Apresentadora 1: Os nossos convidados são o máximo. Acabaram de gravar o novo album. Foram platina em mais de 30 países venderam mais de 130.000.000 de cd’s, o que faz deles a melhor boyband de sempre. São os Backstreet Boys!!
Apresentadora 2: Durante o show queremos ouvir-vos onde quer que estejam, por isso “twittem-nos”
para HangoutUK ou #BSBHangout. Malta vou para junto do público.
Apresentadora 1: Antes demais quero agradecer-vos por terem vindo.
BSB: Obrigado por nos receberem.
Kevin: É o nosso primeiro “Hangout”.
Apresentadora 1: Como é estarem de volta todos juntos?
Nick: É ótimo!
Brian: É mais ou menos. Estou a brincar. É bom. São novos começos.
Apresentador: Porque é que te juntas-te ao grupo agora e não à 5 anos atrás ou ontem?
Kevin: Senti-me inspirado! Senti vontade de criar música outra vez com eles. Comemoramos 20 anos e isso é um marco na nossa vida. O mais importante é que senti o desejo de voltar.
Nick: Sentiste o fogo!
Kevin: Senti o fogo e depois o desejo.
Brian: Ele queria dessa forma (He wanted that way).
Apresentador: Deviam escrever isso.
Brian: Talvez a gente escreva uma música sobre isso.
Apresentadora 1: Quando se juntaram vieram viver para Londres. Posso ouvir o vosso melhor sotaque?
Brian: É giro, sabes?
AJ: O que querem que diga?
Apresentador: Tem que ser em inglês.
AJ: É bom estar de volta. Obrigado por terem vindo.
Nick: Isso não presta.
AJ: Presta sim senhora.
Brian: Faz o teu sotaque escocês.
AJ: Hoje é um bom dia para mim. BSB estão de volta.
Nick: O último nome dele é McLean.
Brian: Ele é o único que não pertence aqui.
Apresentador: Isso não é simpático.
Kevin: Quando vinha para aqui tive que subir as maçãs e as escadas. As maçãs e as pêras.
Apresentadora: Foi um desafio voltarem a viver e trabalhar juntos depois de tanto tempo?
Nick: Sim. Todos tínhamos os nossos papeis dentro da casa. O Kevin… esqueci-me do que fazias.
Kevin: Eu dormia.
Nick: Ele dormia. O Brian cozinhava. Eu entretinha.
Kevin: Na realidade, depois de tudo pelo que passamos ao longo dos anos foi muito fácil voltar a viver juntos. Temos uma química e entendimentos entre todos…
Brian: É especial.
Kevin:… é como andar de bicicleta. A sério, foi fácil. Nós entendemo-nos.
Nick: Eu acho que foi divertido porque tivemos a oportunidade de viver no estrangeiro e a oportunidade de vivermos juntos.
Howie: Não tivemos distrações de familias, contas para pagar.
Kevin: Filhos. Não tivemos que cortar a grama.
Apresentador: E gostaram?
Howie: Viviamos no lado oposto a um cemitério. Foi um pouco estranho.
Brian: A nossa casa era uma antiga morgue.
AJ: Eu adoro Londres.
Kevin: A casa era uma antiga morgue. Agora é uma casa lindissima. Foi remodelada. É espantosa, mas antigamente costumava ser uma morgue.
Howie: O Nick ao sair uma vez para ir a um ginásio que havia no fundo da rua, tocou no botão de pânico e a policia veio logo…
Brian: E eu estava a fazer o pequeno-almoço e café quando a policia apareceu.
Nick: É normal isso acontecer?
Apresentador: Acho que é se tivermos um botão de pânico em casa.
Brian: Pois, era uma morgue…
Nick: Se virem um fantasma carreguem no botão.
Apresentador: Vocês são mais velhos e mudaram. Quais são as diferenças e que conselhos que vocês aprenderam quando eram mais novos que tenham posto a uso agora que são mais velhos?
Brian: Sermos mais pacientes uns com os outros.
AJ: Comunicação, sermos honestos e mais abertos.
Kevin: Quanto mais velhos ficamos mais nos apreciamos uns aos outros. Comunicamos melhos uns com os outros. Os nossos temperamentos não disparam com tanta facilidade. Tornamo-nos mais pacientes.
Apresentador: Zangavam-se muito?
Nick: Eu costumava zangar-me bastante, mas isso era uma coisa hormonal.
Brian: Depende de com quem estamos a falar. Se estivermos a falar com os agentes eu provavelmente sou quem se zanga mais.
Apresentadora 1: Nós estamos a interagir com fãs de todo o mundo. Eu acho que temos alguém da Equipe Canadá conosco. Temos a Gemma?
Howie: Feliz Dia do Canadá. Hoje é segunda-feira?
Apresentadora 1: Eu acho que ela está sem som. Ponham o som.
Brian: Podemos ver-te mas não conseguimos ouvir-te.
Howie: Vemos as palavras sair da tua boca.
Apresentador: Depois voltamos à Gemma.
Apresentadora 1: Vamos falar agora com a Emma que está no público. Emma onde estás?
Apresentadora 2: Estou aqui. Temos muitos “tweets” a chegar. Continuem a “twittar”. Pevita (não sei se é este o nome da fã, mas foi o que percebi) levanta-te por favor.
Brian: Uma cara conhecida.
Apresentadora 2: És uma grande fã dos BSB?
Fã 1: Sim!
Apresentador: Imagina se ela dissesse que não.
Fã: Se acordassem amanhã e os BSB não existissem de quem sentiriam falta?
Nick: É bom que digas que sentias a nossa falta.
AJ: Definitivamente sentiria a falta dos rapazes e sentiria a falta de estar num palco e atuar. É o meu amor, a minha paixão. Eu preciso disto.
Nick: Pois precisa…
Apresentadora 2: Vou agora ter com outro fã. Desculpem por vos estar a calcar. Olá gato. Por favor levanta-te. Como te chamas?
Fã 2: Brian.
Brian: Olá!
Fã 2: Eu vou-te apanhar.
Brian: Eu sei que vais.
Apresentadora 2: Se tiveres uma pergunta diz.
Fã 2: Esta semana foi a parada gay em Londres, como sabem. Para todos os gays, quem é a vossa paixão no que toca a homens?
AJ: Ryan Gosling ou Ryan Reynolds, qualquer um dos dois.
Nick: Um jogador de futebol americano, Brett Frave. Eu gosto de homens mais velhos.
Kevin: Qualquer um de nós.
AJ: E tu Howie? Vá lá.
Howie: Enrique Iglesias.
Kevin: Para mim sempre foi o Tom, o Tom Cruise.
Brian: Para mim talvez o Mark Wahlberg.
Apresentadora 2: Que pergunta tens para os BSB? Por favor levanta-te. Diz o teu nome, quem és, de onde vens.
Fã 3: Olá, sou a Felicida. Sou de Espanha, mas vivo em Londres. Se podessem voltar a 1993 por uma hora, o que trariam de volta ou o que faziam?
Brian: Só por uma hora? 60 minutos?
Nick: Eu tinha 13 anos.
Howie: Puberdade para o Nick.
AJ: Eu traria de volta a minha linha de cabelo antiga. E trazia o teu carro Brian.
Brian: Porquê o meu carro?
AJ: Porque era bom.
Apresentador: Esperem! O que aconteceu com o carro? Parece importante.
Brian: Morreu. Eu era o único rapper dos BSB com aquele carro.
Nick: O Kevin tinha o pior carro de todos. Lembras-te daquele branco?
Kevin: Eu comprei-o ao meu avô por 100 dólares. Foi o meu primeiro carro e era fantástico.
Apresentador: Estas fãs são sossegadas e muito simpáticas, mas qual foi a vossa experiência mas estranha com uma fã?
Nick: Tivemos uma fã que pediu a mim e ao AJ que assinássemos o bumbum dela com os nossos nomes e depois fez uma tatuagem.
Apresentadora 1: Ela tinha roupa interior vestida?
AJ: Sim, mas pediu aquilo à frente de cerca de 30 pessoas.
Howie: Ela pediu-me para assinar à frente, mas eu disse que não. Se tivesse sido à 10 anos atrás talvez. Agora não posso fazer isso.
Apresentadora 1: Mais alguma experiência maluca com uma fã?
Howie: Já tivemos algumas que tatuaram as nossas caras no corpo, pobres maridos.
Brian: A mim fizeram uma proposta de casamento.
Apresentador: Vocês vão lançar agora o vosso 8º album. O vosso som evoluiu, vocês estão a tentar chegar a novas fãs e manter as fãs antigas?
Brian: Queremos ficar assim para sempre. Não, estou a brincar.
Kevin: Estamos a fazer música que nós gostamos, que nos excite, e esperamos que as fãs sintam o mesmo. E, que sabe, ganhar novas fãs.
Apresentadora 1: Existe agora uma nova geração de “boysband”, a geração do youtube. Que conselhos dariam a bandas como os One Direction e The Wanted?
Brian: Eles são lindos e estamos contentes que eles tenham aparecido.
Apresentadora 1: Por falar em boyband, a Emma parece que encontrou uma. Emma onde estás?
Apresentadora 2: Encontrei os The Risk (O risco). Levantem-se.
Brian: Digam-nos rapazes o que estão a arriscar por estarem aqui? Nós encontramo-nos no banheiro.
Howie: Por algum motivo as boyband aquecem as vozes no banheiro.
The Risk: Nós só queriamos perguntar que conselhos nos podem dar, visto que somos uma banda que está a começar agora?
Nick: Ensaiem, treinem muito e trabalhem muito. Pelo que ouvi no banheiro vocês parecem muito bons.
Apresentadora 2: Já que vocês os ouviram no banheiro, rapazes poderiam cantar alguma coisa para todos nós?
(The Risk cantam.)
Apresentadora 2: Este é o single deles, “Peaches and cream”, que sai este Verão.
Kevin: O meu conselho é que aproveitem todas as oportunidades que tenham para cantar acapella. Isso é o que vos vais distinguir do resto dos grupos.
Howie: E façam música que sejam intemporal. Música que se ouve agora e se possa ouvir daqui a 10 anos e que pareça atual.
AJ: E divirtam-se.
Apresentador: Talvez se possam juntar e fazer uma super boyband.
Nick: Estão a fazer isso no Japão, onde têm grupos com cerca de 30 pessoas.
Kevin: Mas eles cantam todos acapella?
Nick: Têm dois cantores e o resto está lá a dançar.
Apresentadora 1: Temos tido muita interação com o twitter. A Emma tem alguns tweets.
Apresentadora 2: Tenho duas perguntas do twitter. A Michelle pergunta: se fizessem um filme sobre a vossa vida que atores queriam que vos interpretassem?
Howie: Antonio Banderas.
Brian: Eu queria o Matt Damon ou o Mark Wahlberg.
AJ: Eu queria o Zach Galifianakis, se fosse uma comédia.
Apresentadora 2: A Lisa pergunta qual foi o melhor lugar onde já atuaram?
Howie: O2.
Apresentadora 2: Pode ser em qualquer parte do mundo.
Howie: O2.
Kevin: Já atuamos em lugares fantásticos. Royal Albert Hall, aqui em Londres, num estádio enorme no
Rio de Janeiro, foram muitos lugares. Todos nós temos um preferido provavelmente.
Brian: No Atlanta Dome, onde vivo. Durante a tour do Millenium detivemos o record do maior número de pessoas em toda a América do Norte.
Nick: Eu gosto de espaços pequenos e íntimos. Nós fomos a Liverpool durante a digressão dos NKOTBSB e fomos à Cavern. Eu quero tocar lá pois foi onde os Beatles começaram.
Apresentadora 2: Temos mais uma pergunta do twitter. Se fossem super-heróis que super-poderes tinham?
Nick: Visão raio-X para poder ver tudo.
AJ: Eu seria invisivel para poder assaltar bancos.
Kevin: Eu quero voar.
Apresentadora 2: Eu quero ler as mentes das pessoas.
Kevin: Vocês veem True Blood aqui? A Sookie (personagem que tem poder telepático) tem bastantes problemas porque consegue ler as mentes.
Apresentador: Mas se voasses, seria só por um tempo determinado? Poderias voar se fumasses? E em relação à invisibilidade, poderias andar nu o tempo todo e vestir roupa só quando fosse preciso.
Apresentadora 1: 2013 é um grande ano para vocês. Como disseram, estão a comemorar 20 anos de carreira e têm uma estrela no Passeio da Fama. Podem-nos falar um pouco sobre o vosso single novo “In a world like this”, onde surgiu a ideia para o single?
Kevin: Bem, colaboramos com o nosso antigo colaborador e amigo de longa data Max Martinque é responsável por muitos dos nossos êxitos…
Brian: Ele é o 6º BSB.
Kevin: Sim, é o nosso 6º BSB. Mas é os nosso 20º aniversário e estamos muito contentes por nos termos junto com ele para fazer este single. A música é sobre o amor e como o amor pode conquistar tudo. Não interessa onde estejas na vida, se tiveres a pessoa que te ama incondicionalmente ao teu lado, tu és capaz de conquistar tudo. É sobre isto que fala a música. Vocês querem acrescentar alguma coisa?
BSB: Não. Tu já disseste tudo.
Apresentador: Vocês têm essa pessoa que vos ama incondicionalmente?
BSB: Sim, claro!
Apresentador: Estamos a interagir com seres humanos no Google. Somos seres humanos que interagm com outras seres humanos. Temos um ser humano chamado Joanne. Joanne estás a ouvir-me?
Kevin: Olá Joanne. Porque é que não te ouvimos?
Apresentadores: Ela consegue ouvir-nos.
Brian: Elas podem escrever as perguntas?
Kevin: Estamos a ter dificuldades técnicas?
AJ: O volume do som da televisão está levantado?
Apresentadora 1: Sim.
AJ: Ok.
Apresentador: OK. Seres humanos são fantásticos, tecnologia não presta.
Apresentadora 1: Foi uma lição que aprendemos. Vamos trazer de volta a Emma. Emma?
Apresentadora 2: Olá.
Apresentadora 1: Nós temos um jogo para vocês. Não vos dissemos pois não?
BSB: Não!
Apresentadores: SURPRESA!!!
Apresentadora 1: Nós queremos saber o quanto vocês conhecem bem as vossas músicas. Cada um de nós vai dizer com uma voz muito monôtona uma parte de uma música vossa e vocês têm que dizer qual é a música.
Apresentador: “Every little thing that you’ve said and done feels like is deep within me, doesn’t really
matter if you’re on the run, it seems that you’re meant to be”.
BSB: “As long as you love me”.
Apresentadora 1: “Looking at the crowd, And I see your body sway, c'mon, Wishin' I could thank you in a different way, c'mon, 'Cause all of your time spent keeps us alive”
BSB: “Larger than life”.
Apresentadora 2: “You're really dropping out, I think my battery must be low.”
BSB: “The Call”
Apresentadora 2: Não me deixaram acabar.
Apresentador: Esta é a última para um resultado perfeito. “Walk with me, and maybe
Nights of light so soon become, Wild and free I could feel the sun, Your every wish will be done, They tell me...”
BSB: “Show me the meaning of being lonely”.
Apresentadora 1: Vocês vão cantar para nós agora. Não se importam?
BSB: Não, claro que não.
Kevin: Vamos cantar a música “In a world like this”.
(Cantaram)
Howie: Obrigado! Muito obrigado!
Apresentador: Temos uns presentes para vocês. SURPRESA!
BSB: Obrigado.
Nick: Eu preciso de roupa. Perdi a minha bagagem.
Kevin: Sim. Eles perderam a bagagem do Nick quando voamos para Londres.
Apresentadora 1: Ainda não a recuperaram?
Nick: Eles dizem que está “no sistema”.
Kevin: Graças a Deus trouxemos roupa para os vários eventos e emprestamos. Ele teve que comprar outras coisas.
Apresentador: Mas agora tens isto. São os BSB.
Apresentadora 1: Temos uma pessoa no Google +. Olá como estás?
Apresentador: Ser humano consegues ouvir-me?
Fã 4: Estou com dificuldades em ouvir.
Kevin: De onde nos estás a ver?
Fã 4: Estou no Reino Unido, mas sou da Polónia
Todos: Benvinda!
Apresentadora 2: Que pergunta tens para os BSB?
Fã 4: Quando podemos esperar-vos na Polónia outra vez?
Kevin: Boa pergunta. Nós vamos viajar por todo o mundo este ano e para o próximo para promover o album e começamos nos EUA e Canadá em Agosto e Setembro e temos datas para o Reino Unido para Novembro/Dezembro. É o que queremos mas ainda não há certezas. Vamos estar no Japão em Outubro. Acabamos de vir da China. E sim, queremos ir à Polónia. Faz parte dos países onde queremos ir. Temos a sorte de ter fãs espalhadas pelo mundo todo. Queremos festejar o nosso 20º aniversário com as nossas fãs e mostrar as nossas músicas novas, das quais estamos muito orgulhosos.
BSB: Obrigado pela pergunta.
Apresentadora 1: Queremos agradecer-vos por terem vindo e queremos agradecer a todos os que nos seguiram.
Deixe seu comentário!
Nenhum comentário:
Postar um comentário